因日本翻译官的口误,美国投了两枚原子弹,死伤60万人

二战结束前夕,日本还想拖延时间,做最后的挣扎,却因为翻译官的口误,迎来了美国两枚原子弹,死伤60万人。

1945年,尽管二战的主力军德国已经宣布了无条件投降,但败局已定的日本,内心依然不想投降,《波茨坦公告》发出后,当时的日本首相决定召开内阁会议,对这一公告进行讨论。

这场讨论非常激烈,大家意见参半,一部分人认为,应该接受投降的条件,及时止损,避免更大的损失;还有一部分认为,绝对不能投降,要死磕到底。

两种意见僵持不下,可是首相铃木贯太郎心里非常清楚,长达14年的战争,不但没有啃下中国这块硬骨头,随着时间的加长,日本国内民众也对战争开始产生了怀疑。

再加上日本领土面积小,日本的财政也不能支持日本继续死磕到底,说白了,就是日本已经到了内忧外患的时候,岌岌可危。

可尽管如此,《波茨坦公告》里的条件,在他们看来,就和《开罗宣言》里的没什么两样,铃木贯太郎的意思是,想要暂不回复,把这件事情拖一拖缓一缓,希望能够再为日本争取一些利益。

日军翻译官了解到首相的意思之后,立即起草了回应的文件,并发布出来,可是吧,这位翻译官太马虎了!竟然把铃木“暂不予回复”的意思,给翻译成了“完全忽视”!

这下,美国当局彻底被激怒了,既然大家好商量你不接受,那就采取一些特殊手段让你认清现实吧!美国立即行动,在同年8月6日,向日本广岛投放第一颗原子弹。

一瞬间,广岛被夷为平地,无数日本人被烧焦,加上当时日本木质房屋较多,爆炸引起房屋的烧毁,日本普通百姓苦不堪言,堪称人间炼狱。

经此一遭,众国都以为日本这下就该乖乖投降了,可是没想到,日本当局不知为何,竟对民众宣布,说这次爆炸并非是原子弹,而是陨石撞击引起的。

好家伙!美国看到日本如此嘴硬,那就是心里还不打算投降啊!看来给的教训不够,于是在8月9日,美国向日本长崎投放了第二颗原子弹。

爆炸当日,日本就有约6万人死亡,在日本还没来得及做出抢救措施时,美国就强硬的给日本发出通告:如果还不投降,那就往日本投放第三枚原子弹,再不投降,那就投第四枚原子弹,一直到日本投降为止!

日本一看这情况,不管是经济上还是军事实力上,三天一枚原子弹,这就算有10个日本也耗不起啊,于是迅速的,在8月15日,日本天皇宣布投降,第二次世界大战彻底落幕。

虽然日本投降了,但是日本首相及领导阶层,却遭受了民众的怒火攻击,被民众们骂得抬不起头,责怪政府为什么要强硬拒绝公告。

铃木也是很委屈,自己明明说的是暂时不予回复,还有商量的余地,哪里想到,对方直接原子弹就甩过来了,还说自己的态度太强硬了。

思来想去,经过各种排查才发现,原来这错误的源头竟然是翻译的问题,这个翻译官工作失误的代价太大了!竟然让日本为此丧失了60万人口!

这名翻译官最终在日本被处死,他的事情出来以后,除了日本,其余国家都在拍手叫好。不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友,这位翻译官的所作所为,算是对这句话最好的诠释了吧!

上一篇:历史小说:鬼子硬着头皮向远征军发起进攻,却被打的尸横遍野
下一篇:返回列表

免责声明:以上内容来自互联网,不代表本站观点,仅供交流学习,勿作商业用途。
推荐文章返回首页>>

西斯

  • Tkb上课方式

    最近有在考虑大四準备环工的高普考,目前是考虑tkb(听说理工找他们家?),但现在很犹豫上课方式要用哪种…,面授,自己在偏乡(民雄)没有面授的选择,就算回台北,也